schrijven (18)

Paul Kater

Taalstrijd

Beste lezer, Woordgrappen, dubbele betekenissen, uitdrukking, dat zijn allemaal taalonderdelen die je niet zomaar even vertaalt. Je schrijft ze echt opnieuw. Dit betekent ook dat ik veel Engelse tekst ook opnieuw schrijf. Vraag van een denkbeeldige lezer: hoe zit dat dan? Je had dat Engels…

Continue reading...
Paul Kater

Druk bezig en er lijkt niets te gebeuren

Beste lezer, Welkom bij dit berichtje waarin niet veel lijkt te gebeuren. De basis van het nieuwe boek, "In de ban van de stier", is geschreven, bewerkt en bij de controleur geweest. De voorgestelde wijzigingen ben ik nu hoofdstuk na hoofdstuk aan het controleren. Daar…

Continue reading...
Paul Kater

Woorden, zinnen, hoofdstukken

Beste lezer, Hier is weer wat nieuws over mijn schrijverige activiteiten. Het verhaal waarin Cuijk een hoofdrol speelt groeit gestaag. De snelheid waarmee de woorden uit mijn vingers rollen grenst aan het schrikbarende. Op dit moment ben ik iets meer dan 2 weken bezig en…

Continue reading...
Paul Kater

Een nieuwe impuls.

Beste lezer, Ik liep al meer dan een half jaar rond met het idee om een verhaal te schrijven met mijn woonplaats Cuijk als 'toneel'. Verder als rondlopen kwam ik niet want het is niet eenvoudig om iets pakkends te bedenken over een kleine plaats…

Continue reading...
Paul Kater

Schrijven in het nederlands

Beste lezer, Dit artikeltje gaat er in het begin raar uitzien, denk ik. Schrijven in het nederlands. Het gaat me voor mijn gevoel steeds beter af. Ja, gekke uitspraak voor iemand met nederlands als moedertaal, maar vergeet niet dat ik op dit moment al zo'n…

Continue reading...